Ismail Kadare: Pse më zgjoi një interes të veçantë “Hebrenjtë në Shqipëri” i Monika Stafës

Parathënia e shkrimtarit të madh shqiptar, Ismail Kadare, fitues edhe i “Çmimit të Jerusalemit për Letërsi”

Qymyri i birit të Judës

Enkel Demi (Tom Kuka) ka fituar çmimin e Bashkimit Europian për Letërsinë me romanin e tij, “Flama”.

Mimoza Erebara: Himne poetike nga autorë hebrenj

“Baballaret” e letërsisë tradicionale, ata që e revolucionarizuan poezinë hebraike dhe poetët bashkëkohore

Rami Saari, izraeliti që përkthen Ismail Kadarenë në hebraisht

Rami Saari është përkthyes, poet, gjuhëtar, redaktor, kritik letrar dhe ligjërues në disa universitete të botës. Poligloti Saari është konsideruar ndër përkthyesit më produktivë në hebraisht, laureuar me çmime të shumta. Me nismën e tij vetjake, ka bërë të mundur që letërsia shqipe të njihet në këtë areal me një numër të konsiderueshëm autorësh, si: Ismail Kadare, Ali Podrimja, Dritëro Agolli, Visar Zhiti, Mira Meksi, Lindita Arapi, Blendi Fevziu, Xhevahir Spahiu, Nasi Lera, Lindita Karadaku, Shaip Emërllahu, Betim Muço, Sabit Idrizi, Nase Jani, Dhimitër Pojanaku etj., së fundmi edhe Luljeta Lleshanaku.

“Lulja e Vlorës” e Dr. Anna Kohen tashmë në Jewish Book Council

“Lulja e Vlorës” e Dr. Anna Kohen tashmë edhe në Seksionin e Librave të Këshillit të Librit Hebre (Jewish Book Council)

Prof. Asoc. Dr. Edmond Malaj: Hebrenjtë në vilajetin e Shkodrës

Informacioni i gjetur mbi praninë e hebrenjve është nxjerrë nga një regjistër i Arqipeshkvisë së Shkodrës të vitit 1799

Anna Kohen: “Lulja e Vlorës”, një testament i mbijetesës së hebrenjve në Shqipëri

Libri tregon historinë gati 100-vjeçare të familjes Kohen, që nga Greqia me origjinë hebreo-romaniote, pastaj në Vlorë, në Shqipëri, jetesa nën komunizëm, ikja për në Greqi dhe Amerikë. Pra një familje pinjollët e së cilës kishin jetuar në tri vende dhe kontinente.

Përkthyesi Alban Reli: “Romani ‘Djali me Biçikletë’, një histori që u flet brezave”

Promovohet në UET Romani “Djali me Biçikletë” i autorit të njohur izraelit Eli Amir – përkthimi i parë i literaturës izraelite nga hebraishtja në shqip. Botim i UET Press.

“Djali me Biçikletë”, autori hebre Eli Amir vjen në shqip nga Alban Reli

“Djali me Biçikletë” i autorit hebre Eli Amir është përkthyer së fundmi nga hebraishtja – libri i parë përkthyer nga kjo gjuhë në shqip – prej përkthyesit Alban Reli dhe botuar nga shtëpia botuese UET Press.

Poezia brilante e Visar Zhitit: Varret e hebrenjve në Prishtinë

Poeti i mirënjohur shqiptar, Visar Zhiti, i ka kushtuar edhe një poezi me emocione të forta, varreve të hebrenjve në Prishtinë. Ajo është pjesë e librit me poezi “Si është Kosova”, i botuar në Tiranë dhe në Prishtinë.